Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вокӧй жаль

  • 1 жаль

    в разн. знач. жаль, жалко || жалость;

    вокӧй жаль — жаль брата;

    жаль тӧдтӧм — безжалостный, не знающий жалости; жальӧй петӧ — жалость берёт (меня), мне жалко; жаль петкӧдны — вызвать жалость; жаль петӧм — сострадание, сочувствие; жальӧн нинӧм эз коль — пожалеть не о чем; сьӧмыс жаль — денег жалко; жаль вузавны татшӧм бур добрасӧ — жалко продавать такую хорошую вещь; сет, мый абу жаль — дай, сколько не жалко

    Коми-русский словарь > жаль

  • 2 shame

    shame [ʃeɪm]
    1. n
    1) стыд;

    shame!, for shame!, fie, for shame! сты́дно!

    ;

    to think shame to do smth. постыди́ться сде́лать что-л.

    2) позо́р;

    to put to shame посрами́ть

    ;

    to bring to shame опозо́рить

    ;

    to bring shame to ( или on, upon) smb. покры́ть позо́ром кого́-л.

    3) доса́да; неприя́тность;

    it is a shame he is so clumsy жаль, что он так нело́вок

    ;

    what a shame you can't come earlier кака́я доса́да, что вы не мо́жете прийти́ пора́ньше

    2. v
    1) стыди́ть; пристыди́ть;

    to shame a man into apologizing пристыди́ть челове́ка и заста́вить его́ извини́ться

    2) посрами́ть; позо́рить

    Англо-русский словарь Мюллера > shame

  • 3 shame

    shame [ʃeɪm]
    1. n
    1) стыд;

    shame!, for shame!, fie, for shame! сты́дно!

    ;

    to think shame to do smth. постыди́ться сде́лать что-л.

    2) позо́р;

    to put to shame посрами́ть

    ;

    to bring to shame опозо́рить

    ;

    to bring shame to ( или on, upon) smb. покры́ть позо́ром кого́-л.

    3) доса́да; неприя́тность;

    it is a shame he is so clumsy жаль, что он так нело́вок

    ;

    what a shame you can't come earlier кака́я доса́да, что вы не мо́жете прийти́ пора́ньше

    2. v
    1) стыди́ть; пристыди́ть;

    to shame a man into apologizing пристыди́ть челове́ка и заста́вить его́ извини́ться

    2) посрами́ть; позо́рить

    Англо-русский словарь Мюллера > shame

  • 4 okutmak

    1) -i, -e заставля́ть чита́ть

    bu parçayı her öğrenciye okuttu — э́тот отры́вок он заста́вил прочита́ть ка́ждого ученика́

    2) -i отдава́ть учи́ться; дава́ть образова́ние

    ne yazık, çocuklarını okutmadı — как жаль, что он не дал образова́ние свои́м де́тям

    3) -i учи́ть, обуча́ть; преподава́ть

    lisede Ingilizce okutuyor — в лице́е он преподаёт англи́йский язы́к

    4) исцеля́ть больно́го моли́твами

    su okutmak — прочита́ть моли́тву над водо́й (с тем, чтобы эту воду дать больному)

    5) -i арго сбыва́ть с рук, продава́ть

    eski elbiselerini okuttu — он сба́грил свою́ ста́рую оде́жду

    Türkçe-rusça sözlük > okutmak

  • 5 corde

    f
    1. верёвка ◄о► (dim. верёвочка ◄е►); бечёвка ◄о► (ficelle);

    un bout de corde — обры́вок <кусо́к> верёвки;

    corde à linge — бельева́я верёвка; une échelle de corde — верёвочная ле́стница; une corde d'attache (de rappel) sport — страху́ющая (вспомога́тельная) верёвка; il mérite la corde — он заслу́живает ∫, что́бы его́ пове́сили <пе́тли>; mettre la corde au cou de qn.

    1) надева́ть/наде́ть <наки́нуть pf.> кому́-л. пе́тлю на ше́ю
    2) (ruiner) разоря́ть/разори́ть кого́-л.;

    ● il ne vaut pas la corde pour le pendre — верёвки на него́ жаль; он не сто́ит ло́маного гроша́;

    il ne faut pas parler de la corde dans la maison d'un pendu — в до́ме пове́шенного не го́ворят о верёвке; un homme de sac et de corde — настоя́щий ви́сельник, отъя́вленный негодя́й; il pleut des cordes — льёт как из ведра́

    2. sport кана́т;

    la corde lisse — кана́т для ла́занья;

    la corde à nœuds — кана́т с узла́ми; grimper à la corde — взбира́ться/взобра́ться по кана́ту ║ une corde à sauter — скака́лка; sauter à la corde — пры́гать ipf. че́рез скака́лку; les cordes du ring — кана́ты ри́нга; ● danser (être) sur la corde raide — ока́зываться/оказа́ться в тру́дном (je — затрудни́тельном) положе́нии; висе́ть ipf. на волоске́ ║ prendre un virage à la corde — среза́ть углы́/ сре́зать у́гол при поворо́те, повора́чивать/поверну́ть по вну́треннему кра́ю; il a tenu la corde pendant toute la course — во вре́мя бега́ он держа́лся вну́тренней сторо́ны доро́жки

    3. mus. струна́ ◄pl. -ру-►;

    les [instruments à] cordes — смычко́вые инструме́нты;

    un orchestre à cordes — орке́стр смычко́вых инструме́нтов ║ les cordes vocales — голосовы́е свя́зки; ● ce n'est pas dans mes cordes — э́то не по мое́й ча́сти; э́то не вхо́дит в мою́ компете́нцию neutre; toucher (faire vibrer) la corde sensible — задева́ть/заде́ть ∫ чувстви́тельную струну́ <сла́бую стру́нку>

    4. (raquette) струна́ [раке́тки]
    5. (arc) тетива́;

    tendre la corde d'un arc — натя́гивать/натяну́ть тетиву́ лу́ка;

    ║ il a plusieurs cordes à son arc — он располага́ет ра́зными сре́дствами, он име́ет в запа́се неско́лько возмо́жностей;

    trop tirer sur la corde — перегиба́ть/ перегну́ть па́лку

    6. géom. хо́рда
    7.:
    fig.:

    une plaisanterie usée jusqu'à la corde — изби́тая шу́тка

    Dictionnaire français-russe de type actif > corde

См. также в других словарях:

  • Свартау, Корнелис — Корнелис Свартау Общая информация …   Википедия

  • Варламов А. Е. —         Александр Егорович (15(27) XI 1801, Москва 15(27) X 1848, Петербург) рус. композитор, певец (тенор), педагог вокалист и дирижёр. Род. в семье отставного военного, молдаванина по происхождению. С детских лет проявил муз. одарённость, по… …   Музыкальная энциклопедия

  • Дело Pussy Riot — …   Википедия

  • Pink Floyd — в 1968 году. Слева направо: Ник Мэйсон, Сид Барретт …   Википедия

  • Ливерпуль (футбольный клуб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ливерпуль. Ливерпуль …   Википедия

  • Смит, Марк Эдвард — В Википедии есть статьи о других людях с именем Марк Смит. Марк Э. Смит …   Википедия

  • Бифф Таннен — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Бартлетт, Нил — Предположительно, эта страница или раздел нарушает авторские права. Eё содержимое, вероятно, скопировано с http://him.1september.ru/2007/19/1.htm практически без изменений. Пожалуйста, проверьте …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»